Использование конструкции 还 + наречие

ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:

Изучим вместе

HSK 2

В китайском языке есть множество конструкций, которые помогают выразить дополнительные нюансы в предложении. Одной из таких конструкций является [hái] + наречие, которая может быть немного сложной для новичков, но в то же время чрезвычайно полезной в разговорной речи. В этой статье мы подробно разберём, как и когда используется эта конструкция, и приведём примеры для лучшего понимания.

Что такое конструкция 还 + наречие?

[hái] в китайском языке может переводиться как «ещё», «добавочно», «к тому же». Это слово в сочетании с наречием служит для выражения дополнительных действий, обстоятельств или качеств, которые относятся к ситуации, описываемой в предложении.
Когда используется перед наречием, оно подчеркивает, что действие или ситуация ещё не завершены, или что существует дополнительный момент, который имеет значение в контексте. Это не только делает речь более подробной, но и помогает уточнить степень действия.

Основные значения конструкции 还 + наречие

  1. Ещё (добавочно): конструкция выражает, что что-то «ещё» должно быть сделано или продолжает происходить.
  2. Только что: также может использоваться для выражения недавнего события.
  3. Действие продолжается или усиливается.

Визуальная схема: 还 + наречие

Общая структура

Субъект + 还 + наречие + глагол/состояние


Таблица-примеры

Конструкция Пиньинь Перевод Смысл
他还很年轻。 [tā hái hěn niánqīng] Он всё ещё очень молод. Продолжительность качества
我还很高兴。 [wǒ hái hěn gāoxìng] Я всё ещё счастлив. Состояние не изменилось
他还会说几种语言。 [tā hái huì shuō jǐ zhǒng yǔyán] Он также может говорить на нескольких языках. Дополнительность информации
今天还比较冷。 [jīntiān hái bǐjiào lěng] Сегодня всё ещё довольно холодно. Состояние сохраняется
这个方法还挺有用的。 [zhège fāngfǎ hái tǐng yǒuyòng de] Этот способ всё ещё очень полезен. Усиление оттенка «ещё»

Когда использовать конструкцию 还 + наречие?

Конструкция 还 + наречие может быть использована в разных контекстах, в зависимости от того, что именно вы хотите выразить.

1. Для выражения «ещё» в сравнении

Вы можете использовать конструкцию, чтобы показать, что какое-то состояние или качество не изменилось и сохраняется. В этом случае конструкция используется для выражения «ещё».
Пример:
我还很高兴。
[wǒ hái hěn gāoxìng] — Я всё ещё счастлив.
Здесь подчеркивает, что счастье сохраняется и продолжает существовать.

2. Для выражения дополнительности или новых обстоятельств

Иногда конструкция с добавляет дополнительную информацию, которая не была упомянута ранее.
Пример:
他还会说几种语言。
[tā hái huì shuō jǐ zhǒng yǔyán] — Он также может говорить на нескольких языках.
Здесь добавляет информацию о дополнительных навыках.

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Примеры диалогов с 还 + наречие

Диалог 1

  • A: 你现在累不累?
    [nǐ xiànzài lèi bù lèi?] — Ты сейчас устал?
  • B: 我还不累,可以继续。
    [wǒ hái bù lèi, kěyǐ jìxù] — Я ещё не устал, можем продолжать.

Диалог 2

  • A: 你会说汉语吗?
    [nǐ huì shuō hànyǔ ma?] — Ты умеешь говорить по-китайски?
  • B: 我会,而且我还会说一点儿日语。
    [wǒ huì, érqiě wǒ hái huì shuō yìdiǎnr rìyǔ] — Да, и ещё я умею немного говорить по-японски.

Диалог 3

  • A: 这个地方怎么样?
    [zhège dìfāng zěnmeyàng?] — Как тебе это место?
  • B: 环境还挺好的,就是人有点多 [huánjìng hái tǐng hǎo de, jiùshì rén yǒudiǎn duō] — Обстановка ещё довольно хорошая, только людей многовато.

Различие между 还 и 也

还 [hái] — «ещё, всё ещё, добавочно»

  • Продолжение состояния: когда действие или ситуация не закончены.
    • 我还在学习。
      [wǒ hái zài xuéxí] — Я всё ещё учусь.
  • Дополнительность: добавляет новую информацию к уже сказанному.
    • 他会说中文,还会说英语。 [tā huì shuō zhōngwén, hái huì shuō yīngyǔ] — Он говорит по-китайски, ещё и по-английски.
  • Усиление степени: 还 может подчеркнуть, что что-то сохраняет силу.
    • 今天还挺冷的。
      [jīntiān hái tǐng lěng de] — Сегодня всё ещё довольно холодно.
  • С отрицанием: 还没 / 还不 — «ещё не».
    • 我还没吃。
      [wǒ hái méi chī] — Я ещё не ел.
  • Не указывает на продолжительность или степень: 也 лишь «подключает» дополнительный объект.

也 [yě] — «тоже, также»

  • Добавление участников или объектов: показывает, что действие относится ещё к кому-то или чему-то.
    • 我喜欢茶,他也喜欢。
      [wǒ xǐhuān chá, tā yě xǐhuān] — Мне нравится чай, ему тоже.
    • В отрицании: выражает «тоже не».
      • 他也没来。
        [tā yě méi lái] — Он тоже не пришёл.

Конструкция 还 + наречие является важным инструментом в китайском языке для выражения времени, продолжительности и дополнительности действия. Она помогает сделать речь более живой и подробной, а также даёт дополнительные возможности для уточнений. Используйте с наречиями для выражения действий, которые продолжаются или ещё не завершены, и вы будете говорить по-китайски гораздо точнее и увереннее.
Не забывайте практиковаться с примерами из этой статьи, чтобы закрепить знания и улучшить свои навыки!

Начни обучение
со скидкой 90%!

Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.

Мы в соц. сетях

Связь с нами

+7 903 168-08-44

sales@cheesecakeschool.ru

420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22