Когда говорить 会, а когда 能 или 可以: простое объяснение для HSK 2

ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:

Изучим вместе

HSK 1

В китайском языке сразу три слова часто переводятся как «мочь» — 会 [huì]能 [néng] и 可以 [kěyǐ]. Из-за этого начинающие путаются: где «уметь» как навык, где «мочь» как возможность, а где «можно» как разрешение. В статье простым языком разберём различия, дадим удобные схемы, таблицу и много примеров уровня HSK 1.


Коротко о главном (правило трёх)

  • 会 [huì] — навык: «умею (потому что научился)».
  • 能 [néng] — возможность/способность сейчас или обстоятельства позволяют: «могу (физически/по ситуации)».
  • 可以 [kěyǐ] — разрешение/допустимость: «можно (по правилам/ты разрешишь?)».

Таблица сравнения

Слово Основной смысл Вопрос Отрицание Примеры (HSK 2)
会 [huì] Умение, выученный навык 你会…吗? 不会 我会说中文。 [wǒ huì shuō zhōngwén] — «Я умею говорить по-китайски».
能 [néng] Могу по обстоятельствам/физически 你能…吗? 不能 我今天不能去。 [wǒ jīntiān bùnéng qù] — «Я сегодня не могу пойти».
可以 [kěyǐ] Можно, разрешено 我可以…吗? 不可以 我可以坐这儿吗? [wǒ kěyǐ zuò zhèr ma] — «Можно я сяду здесь?»

会 [huì] — «уметь, навык» 🧠

Когда использовать

  1. Навык/обучение (то, чему научились):
  • 我会做饭。[wǒ huì zuò fàn] — Я умею готовить.
  • 她会游泳。[tā huì yóuyǒng] — Она умеет плавать.

Схема (на русском)

«Подлежащее + 会 + сказуемое» — «кто-то умеет что-то делать».

Отрицание

  • 不会唱歌。
    [wǒ búhuì chànggē] — Я не умею петь.

Частые коллокации (HSK 1)

会 + глагол: 会说, 会写, 会做, 会开(车), 会游泳, 会唱(歌)


能 [néng] — «мочь (возможность/обстоятельства)» ⚙️

Когда использовать

  1. Физическая возможность/состояние:
  • 我感冒了,今天不能去上班。[wǒ gǎnmào le, jīntiān bùnéng qù shàngbān] — Я простыл, сегодня не могу пойти на работе.
  1. Обстоятельства/условия позволяют или нет:
  • 现在太晚了,我不能打电话。[xiànzài tài wǎn le, wǒ bùnéng dǎ diànhuà] — Сейчас слишком поздно, я не могу звонить.
  1. Запрос возможности (нейтрально-вежливый):
  • 帮我吗?[nǐ néng bāng wǒ ma] — Ты можешь помочь мне?

Схема (на русском)

«Подлежащее + 能 + сказуемое» — «кто-то может (в данной ситуации) сделать».

Отрицание

  • 我现在不能吃甜的。[wǒ xiànzài bùnéng chī tián de] — Я сейчас не могу есть сладкое.

可以 [kěyǐ] — «можно (разрешение)» ✅

Когда использовать

  1. Разрешение/запрет:
  • 可以进来吗?[wǒ kěyǐ jìnlai ma] — Можно войти?
  • 这里不可以抽烟。[zhèlǐ bùkěyǐ chōuyān] — Здесь нельзя курить.
  1. Вежливые просьбы/предложения:
  • 可以给我一杯水吗?[kěyǐ gěi wǒ yì bēi shuǐ ma] — Можно (не могли бы) дать мне стакан воды?
  1. Нейтральная «допустимость»:
  • 这个时候可以打车。[zhège shíhou kěyǐ dǎchē] — В это время можно взять такси.

Схема (на русском)

«Подлежащее + 可以 + сказуемое» — «кому-то можно (разрешено/допустимо) сделать».

Отрицание

  • 你现在不可以用手机。[nǐ xiànzài bùkěyǐ yòng shǒujī] — Тебе сейчас нельзя пользоваться телефоном.

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Частые вопросы и тонкие различия 🤔

  1. 会 vs 能

    •  — навык, выученное:

    我会开车。[wǒ huì kāi chē] — Я умею водить.

    •  — можешь ли сейчас/по условиям:

    今天我不能开车。[jīntiān wǒ bùnéng kāi chē] — Сегодня я не могу водить автомобиль.

  2. 能 vs 可以

    •  — «возможность/условия» (объективно):

    我现在不能说话。[wǒ xiànzài bùnéng shuōhuà] — Я сейчас не могу говорить.

    • 可以 — «разрешение/правило» (социально):

    这儿不可以说话。[zhèr bùkěyǐ shuōhuà] — Здесь нельзя разговаривать.

  3. Просьбы
    • 可以…吗? — вежливо про разрешение: 可以坐这儿吗?
    • 能…吗?能不能…? — про возможность/готовность собеседника: 你能不能帮我?
    • Обе формы часто взаимозаменяемы в быту; для HSK 2 — обе допустимы.

Типовые ошибки и как их избежать 🛟

  • ❗Говорим о навыке — берём : ✗ 我可以游泳 → ✓ 我会游泳。
  • ❗Говорим о запрете/правиле — берём 不可以: ✗ 不能在这儿抽烟(звучит как «обстоятельства не позволяют») → ✓ 这里不可以抽烟。
  • ❗Говорим «сейчас не могу» (время/здоровье/погода) — 不能: ✓ 我今天不能去。

Мини-шпаргалка (короткие схемы)

  • Навык: «Я умею …» → 我会 + глагол
  • Могу сейчас/по условиям: «Я могу/не могу …» → 我能/不能 + глагол
  • Разрешение: «Можно …?» → 我可以 + глагол + 吗? / «Нельзя …» → 不可以 + глагол

Больше примеров уровня HSK 1📚

  • 他会做中国菜。
    [tā huì zuò zhōngguó cài] — «Он умеет готовить китайские блюда».
  • 今天我不能去学校。
    [jīntiān wǒ bùnéng qù xuéxiào] — «Сегодня я не могу идти в школу».
  • 我可以用一下你的笔吗?
    [wǒ kěyǐ yòng yíxià nǐ de bǐ ma] — «Можно я возьму твою ручку?»

Практика ✍️

A. Выберите правильное слово: 会 / 能 / 可以

  1. 我______开车。(говорим про навык)
  2. 现在太晚了,我______打电话。
  3. 老师,我______出去吗?
  4. 她生病了,今天______来上课。
  5. 他______说一点儿中文。

B. Переведите на китайский

  1. «Можно войти?»
  2. «Я не умею петь».
  3. «Сегодня я не могу идти в магазин».
  4. «Она умеет плавать».
  5. «Здесь нельзя курить».

C. Исправьте ошибку (замените неверное слово)

  1. ✗ 我可以说中文一点儿。
  2. ✗ 这儿不能吃东西(имеется в виду «запрещено по правилу»)。
  3. ✗ 我会现在去你家(имеется в виду «могу по обстоятельствам»)。

Ответы ✅

A. 1) 会 2) 不能 3) 可以 4) 不能 5) 会
B.

  1. 我可以进来吗?
  2. 我不会唱歌。
  3. 今天我不能去商店。
  4. 她会游泳。
  5. 这里不可以抽烟。

C.

  1. ✓ 我会说一点儿中文。
  2. ✓ 这儿不可以吃东西。
  3. ✓ 我现在能去你家。

Полезные советы 💡

  • Если в голове «застряло» слово «мочь», быстро спросите себя: про навык? → 会; про обстоятельства сейчас? → 能; про разрешение? → 可以.
  • В просьбах «можно ли?» обе формы 可以吗 / 能吗 звучат естественно. Для HSK 1 смело используйте обе.
  • В запретах по правилам предпочитайте 不可以: «нельзя» как табличка/правило.

Краткое резюме

  •  — «умею» (навык), иногда «будет/скорее всего» в будущем.
  •  — «могу по обстоятельствам/физически сейчас».
  • 可以 — «можно/разрешено».
    Отрицания: 不会 / 不能 / 不可以. Для вопросов: 会…吗 / 能…吗 / 可以…吗.

Начни обучение
со скидкой 90%!

Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.

Мы в соц. сетях

Связь с нами

+7 903 168-08-44

sales@cheesecakeschool.ru

420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22