«Вместе и рядом»: 和 / 跟 — «и», «вместе с»

ВИДЕОУРОК ПО ТЕМЕ:

Изучим вместе

HSK 1

Введение

«Идти с другом, чай и кофе, говорить с учителем» — такие фразы появляются с первых уроков китайского. На уровне HSK 1 достаточно уверенно владеть двумя частыми словами: [hé] и [gēn]. Они помогают объединять предметы («и») и указывать на совместное действие («вместе с»).
Цель статьи — разобрать, когда использовать , когда , какие есть устойчивые модели, на что обращать внимание в речи, а также потренироваться на упражнениях (с ответами).


Что такое 和 и 跟: коротко о смысле

Слово Произношение Базовая роль Типичный перевод
союз между существительными «и»
gēn предлог/частица перед лицом/группой при совместном действии «с, вместе с»

В бытовых фразах 和 и 跟 часто взаимозаменяемы при значении «с» (например, 我和/跟朋友吃饭). Но есть отличия в типичных схемах — ниже.


Базовые модели

Союз «и» между предметами —

Схема: «Сущ. 1 + 和 + Сущ. 2»

  • 我喜欢茶和咖啡
    [wǒ xǐhuan chá kāfēi] — «Мне нравятся чай и кофе».
  • 今天中文和英语课。
    [jīn tiān zhōngwén hé yīngyǔ kè] — «Сегодня уроки китайского и английского».

Где удобно: списки, названия, пары предметов.


«Вместе с кем-то (делать что-то)» — (иногда )

Схема: «Подлежащее + 跟/和 + человек + (一起) + глагол»

  • 朋友一起吃饭。
    [wǒ gēn péngyou yìqǐ chīfàn] — «Я ем вместе с другом».
  • 同学看电影。
    [tā tóngxué kàn diànyǐng] — «Она смотрит фильм с однокурсницей».

一起 усиливает совместность: «вместе». Без 一起 тоже корректно.


«Говорить с кем-то» — чаще

Схема: «Подлежащее + 跟 + человек + 说/聊」

  • 老师说。
    [wǒ gēn lǎoshī shuō] — «Я говорю с учителем».
  • 朋友聊。
    [tā gēn péngyou liáo] — «Он болтает с другом».

«С кем у тебя отношения/связь» — обычно

Схема: «跟 + человек + 有/没有 + 联系/关系»

  • 他有联系。
    [wǒ gēn tā yǒu liánxì] — «У меня с ним есть связь/контакт».

Для HSK 1 достаточно помнить: «говорю/общаюсь/делаю вместе с кем» → 跟 (можно 和, но 跟 звучит естественнее).

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Проверь свой уровень китайского за пару минут

Пройди тест и узнай, какие темы стоит подтянуть

Что нельзя (или нежелательно)

  1. 和/跟 не соединяют предложения
    Неправильно: 我去商店我买水果。
    Лучше: 我去商店,买水果。 / 我去商店,然后买水果。
    (На HSK 1 используйте простые последовательные фразы или 然后 [rán hòu] «затем».)
  2. Лишнее повторение 跟 и 一起
    Можно: 我一起学习。
    Можно: 我他学习。
    Не нужно дублировать еще чем-то: достаточно одного «вместе».

Диалоги

Диалог 1. Планы
A: 你今天跟谁一起吃饭?
[nǐ jīn tiān gēn shéi yìqǐ chīfàn] — «С кем ты сегодня обедаешь?»
B: 我跟同事吃饭。
[wǒ gēn tóngshì chīfàn] — «Я с коллегой».
Диалог 2. Покупки
A: 你买苹果和香蕉吗?
[nǐ mǎi píngguǒ xiāngjiāo ma] — «Ты покупаешь яблоки и бананы?»
B: 对,我跟朋友一起去超市。
[duì, wǒ gēn péngyou yìqǐ qù chāoshì] — «Да, иду в супермаркет с другом».
Диалог 3. Учёба
A: 你跟老师说中文吗?
[nǐ gēn lǎoshī shuō zhōngwén ma] — «Ты говоришь по-китайски с учителем?»
B: 说,我们用中文聊。
[shuō, wǒmen yòng zhōngwén liáo] — «Да, болтаем по-китайски».


Сводная таблица-шпаргалка

Задача Модель (по-русски) Пример Pinyin Перевод
Соединить предметы «X 我喜欢茶咖啡。 wǒ xǐhuan chá kāfēi Мне нравятся чай и кофе.
Совместное действие «A 跟/和 B (一起) + V» 朋友一起学习。 gēn péngyou yìqǐ xuéxí Я учусь вместе с другом.
«Говорить с кем-то» «跟 + человек + 说/聊» 老师说中文。 gēn lǎoshī shuō zhōngwén Я говорю с учителем по-китайски.
Списки «名词 + 和 + 名词 + …» 今天中文英语课。 jīn tiān zhōngwén yīngyǔ kè Сегодня уроки китайского и английского.

Из практики: в учебных диалогах 和 часто встречается в списках, 跟 — в «вместе с/говорить с».


Частые ошибки и как их исправить

  • Ошибка: 我跟朋友和去看电影。
    ❌ Здесь одновременно использованы два союза ( и ), что делает фразу грамматически избыточной. В китайском нельзя соединять одного и того же человека двумя союзами подряд.
    Правильно:朋友去看电影。/ 我朋友一起去看电影。
    Достаточно одного союза, который соединяет говорящего и друга.
  • Ошибка: 我买了和水和面包。
    ❌ Союз употреблён дважды — перед первым словом и между словами, что неверно. В китайском ставится только между элементами списка, а не перед ним.
    Правильно: 我买了水和面包
    Союз соединяет лишь однородные члены, как в русском «я купил воду и хлеб».
  • Ошибка: 我和他说话中文。
    ❌ Нарушен порядок слов и неправильное сочетание «说话中文». Глагол 说话 («разговаривать») не требует дополнения «中文». Если хотим сказать «говорить по-китайски», нужно использовать просто 说中文.
    Правильно:他说中文。/ 我中文。
    Здесь выражает «с кем», а 说中文 — «говорить по-китайски».

Практика

A. Выберите или

  1. 我____同学一起学习。
  2. 今天我们有中文____英语课。
  3. 我____老师说中文。
  4. 我买牛奶____面包。
  5. 她____朋友去看电影。

B. Переведите на китайский

  1. «Я с другом иду в парк».
  2. «Мы говорим с учителем по-китайски».
  3. «Сегодня у меня математика и музыка».
  4. «Я вместе с сестрой покупаю овощи».
  5. «Он с коллегой обедает».

C. Исправьте ошибки

  1. 我和朋友一起跟去学校。
  2. 我买和水和面条。
  3. 我跟老师说话中文和。

D. Мини-диалог: расставьте реплики (1–4)

  • a) 你今天跟谁一起吃饭?
  • b) 我跟同事吃饭。
  • c) 吃什么?
  • d) 面条和饺子。

Ответы

A.

  1. 跟 2) 和 3) 跟 4) 和 5) 跟

B.

  1. 朋友去公园。
  2. 我们老师说中文。
  3. 今天我有数学音乐课。
  4. 妹妹一起买蔬菜。
  5. 同事吃午饭。

C.

  1. 跟/和朋友一起去学校。 (убрали лишнее 跟)
  2. 我买水和面条(одно 和 между предметами)
  3. 老师说中文。 (или 我跟老师说话,用中文)

D. a → b → c → d


Полезные советы (мини-FAQ)

— 跟 и 和 всегда взаимозаменяемы?
В значении «вместе с» чаще звучит ; в списках предметов. В большинстве бытовых фраз на HSK 1 обменяемы, но держитесь этих привычных ролей — так звучит естественнее.
— Нужно ли всегда добавлять 一起?
Нет. 一起 просто подчёркивает «вместе»: 我跟朋友一起吃饭 / 我跟朋友吃饭 — обе фразы корректны.
— Можно ли 和/跟 соединять глаголы или целые предложения?
На уровне HSK 1 — лучше нет. Для последовательности действий используйте «先…再…» или два простых предложения.


Заключение

  • — безопасный союз для списков предметов («чай и кофе»).
  • — естественный маркер совместности («вместе с другом», «говорить с учителем»).

Освойте четыре опорные схемы: X 和 Y, A 跟/和 B (一起) + V, 跟 + человек + 说/聊, и используйте их в реальных ситуациях — на учебе, дома, в магазине. Короткие, конкретные фразы быстро сделают вашу речь понятной и уверенной на уровне HSK 1.

Начни обучение
со скидкой 90%!

Пробное занятие — ваш первый шаг к свободному владению китайским с поддержкой опытных преподавателей.

Мы в соц. сетях

Связь с нами

+7 903 168-08-44

sales@cheesecakeschool.ru

420097, РОССИЯ, РЕСП ТАТАРСТАН, Г КАЗАНЬ, УЛ ДОСТОЕВСКОГО, Д 66/17, КВ 22